He who controls the past commands the future. He who commands the future conquers the past.
Griffona Отчасти да. Ни в одном мегаполисе мира нет района с названием, скажем там Нью-Йорк-Сити (они весь город так именуют), Токио-сити и т.д. Только в Лондоне есть Сити. без всяких приставок, что и понятно. В нашем же разбавленном американизмами языке не нашлось названия для крупнейшего в стране делового комплекса на исторической Пресне.
_Ag_, "сити" - это наименование деловой части города, где скопление бизнес-центров, этц. (по идее больше нигде в городе бизнес-центров быть не должно). Сие нам вдалбливали на инглише в институте. Русский язык восприимчив. Многие реалии имеют названия, но не используются, так как значение за времена СССР исказилось, снизилось. Отсюда и "офис" вместо "контора": "офис" звучит нейтрально, "контора" - уничижительно, с оттенком презрения. Наши не придумали ничего лучше, чем заимствовать слово (позорище, даже и не калька!). В итоге название идёт району - как корове седло. Как говорила моя сэнсэй: "Подньюёркщина". И ничего, кроме смеха и жалости такое имечко не вызывает.
Метель знатная.
Русский язык восприимчив. Многие реалии имеют названия, но не используются, так как значение за времена СССР исказилось, снизилось. Отсюда и "офис" вместо "контора": "офис" звучит нейтрально, "контора" - уничижительно, с оттенком презрения. Наши не придумали ничего лучше, чем заимствовать слово (позорище, даже и не калька!). В итоге название идёт району - как корове седло. Как говорила моя сэнсэй: "Подньюёркщина". И ничего, кроме смеха и жалости такое имечко не вызывает.